Восьмилетняя Джоди Холмс сидела в красном кресле, скрестив руки на груди. Её взгляд был устремлён в пустоту — туда, где находился Айден. Воздух словно дрожал от невидимой энергии.
— Прекрати, Айден! Это из‑за тебя у нас проблемы! Так что прекрати! — выкрикнула Джоди, едва в комнату вошла мама.
Мать Джоди остановилась в дверном проёме. Её тёмно‑каштановые волосы, такие же, как у дочери, обрамляли лицо, придавая ему строгое, но в то же время тёплое выражение.
— Он заменит доктора Мэтьюза. Теперь он будет заботиться о тебе, — мягко произнесла она, указывая на кого‑то за спиной. — Кажется, он очень милый!
Джоди невольно опустила взгляд. На полу, у края ковра, виднелись выведенные мелом слова: «Отдел по расследованию паранормальных явлений. Дважды».
— Давай… Он хочет с тобой познакомиться, — продолжила мама, стараясь придать голосу бодрость.
От лица Джоди.
Я взглянула на маму, чувствуя, как внутри всё сжимается. Знакомиться с кем‑то новым… Снова. Сколько раз это уже было? Каждый раз — новые вопросы, новые взгляды, новое ощущение, будто ты экспонат в музее.
— Я буду рядом, милая, — мама улыбнулась, и в её глазах мелькнуло что‑то, похожее на вину.
Я кивнула, встала и направилась к кабинету. Дверь была приоткрыта, и я толкнула её, переступая порог. Джинсы слегка обтягивали ноги при каждом шаге, напоминая о том, что я всё ещё здесь, в этом мире, а не где‑то там, где обитает Айден.
— Привет, Джоди, — раздался голос.
Я обернулась. За столом сидел мужчина. Он поправил очки, сидевшие на кончике носа, и улыбнулся.
— Меня зовут Натан. Натан Докинз. Я подумал, что нам стоит немного поболтать, чтобы лучше узнать друг друга…
Я молча оглядела комнату. Стол, заваленный бумагами, магнитофон в углу, фотография на стене — женщина и девочка, наверное, его семья. Мои карие глаза снова устремились к его лицу.
— То есть, если ты, конечно, не против, — добавил он, заметив моё молчание.
Я медленно подошла к стулу перед его столом. Натан проследил за мной взглядом, затем указал на магнитофон.
— Джоди, моя работа… — он на мгновение замолчал, словно подбирая слова, — изучать странные… события. А затем пытаться их объяснить.
Я опустила глаза на свои джинсы, чувствуя, как его взгляд проникает вглубь, будто пытается разглядеть то, что скрыто от остальных.
— Например… — я подняла взгляд, заинтересовавшись, — то, что происходит вокруг тебя, верно, Джоди?
Я попыталась придумать ответ, но слова не шли. Просто пожала плечами. В комнате повисла тишина, нарушаемая лишь тиканьем часов на стене.
— Твоя мама сказала мне, что у тебя есть невидимый друг… — Натан наклонился вперёд, его голос стал тише, почти доверительным.
Я кивнула, глядя в деревянный пол.
— Этот друг… Он давно с тобой?
— С самого моего рождения, — прошептала я.
Натан немного помолчал, словно обдумывая следующий вопрос.
— Он призрак? Или дух кого‑то, кто умер?
Мне не хотелось отвечать. Не хотелось вообще находиться в этой комнате. Восьмилетним детям лучше быть дома, играть, смеяться, а не сидеть напротив незнакомого мужчины, который задаёт вопросы, от которых становится не по себе.
Я отрицательно покачала головой.
Снова тишина.
— Можешь… нарисовать его для меня? — неожиданно спросил Натан.
Я кивнула. Он взял лист бумаги и тонкую чёрную ручку, протянул их мне. Я придвинулась ближе, наклонилась над бумагой. Рука дрогнула, но потом уверенно вывела линии.
Закончив, я отложила ручку и протянула ему рисунок. Натан взял его, внимательно изучая. Я нервно теребила край джинсов, ожидая его реакции.
— Не возражаешь, если я взгляну поближе? — спросил он, хотя уже поднёс лист к лицу.
Я пожала плечами.
Натан рассматривал рисунок, его брови слегка приподнялись.
— Итак… эта штука… Твой друг… И он связан с тобой каким‑то… шнуром?
Я не ответила.
— Он сейчас здесь? — Натан поднял глаза, затем снова посмотрел на меня.
Я кивнула.
— Ты можешь попросить его что‑нибудь сделать?
Я снова кивнула, глядя в потолок, будто там был ответ.
От третьего лица.
Внезапно компьютер на столе Натана выключился с тихим щелчком. Он замер, уставившись на чёрный экран, затем медленно перевёл взгляд на Джоди.
— Ты… Говоришь ему, что делать… И это происходит? — спросил он, делая небольшие жесты руками, словно пытаясь ухватить невидимую нить.
Джоди посмотрела на него с недоумением.
— Я не говорю ему, что делать. Никто не говорит, — тихо произнесла она. — Он как лев в клетке. Мы связаны… Он не может уйти. Это его по‑настоящему злит.
Она замолчала на несколько секунд, затем добавила:
— Это не моя вина. Я тоже хочу, чтобы он ушёл… Он может быть действительно страшным иногда.
Натан выпрямился в кресле, его взгляд стал более сосредоточенным.
— Он… сделал это с тобой? — спросил он, указывая на едва заметные царапины на её руке.
Джоди покачала головой.
— Нет… это были монстры.
В комнате снова повисла тишина. Натан задумчиво потёр подбородок, глядя на девочку, которая казалась одновременно такой маленькой и такой… неземной.
— Монстры, — повторил он тихо, словно пробуя слово на вкус. — Расскажи мне о них.
ns216.73.216.147da2


