Search stories, writers or societies
Continue ReadingClear All
What Others Are ReadingRefresh
×
Write down what you like about the story
Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.
評語:通常我們會說「夏蟲不可語冰」,而詩中改「蟲」為「蠶」,兩字聲調相同,似乎並非為了音調上的考慮,所以好奇想知因何要用「蠶」字,是否有特別意思?
感受到詩中那懷志未抒之鬱結。詩名「不知春」,全詩也的確緊扣不知春之意,把握不住春天稍縱即逝的暖意。